Кафедра языковой и психолого-педагогической подготовки

Киршо
Светлана Михайловна 
заведующая кафедры
к.филол.н., доцент

История кафедры

Кредитно-экономический факультет подчинена кафедра языковой и психолого-педагогической подготовки, история которой является важной составляющей истории его развития, осуществления языковой и психолого-педагогической подготовки специалистов банковского дела, финансов, кредита и других специальностей для экономики Украины и зарубежных стран.

Исторически сложилось так, что в течение 41 года существования кафедры четыре раза менялась ее название, расширялись основные задачи и приоритетные направления ее деятельности. Четыре названия — кафедра русского языка, кафедра русского и украинского языков и кафедра украинского и русского языков — это хронологические рамки ее славной истории сентябрь 1975 — январь 1990, февраль 1990-1992 гг., Март 1992 — 2006, с сентября 2006 по настоящее время — кафедра языковой и психолого-педагогической подготовки. Историю кафедры можно условно разделить тоже на три периода, которые имели существенно отличный смысл в ее учебной, методической, научной и воспитательной деятельности.

История кафедры начинается с открытия 1 сентября 1975 в Одесском институте народного хозяйства кафедры русского языка для иностранцев. Толчком к ее созданию стал приказ Министерства высшего и среднего специального образования СССР № 152 от 15 ноября 1974 о преподавании русского языка иностранцам в высших учебных заведениях СССР на протяжении всего периода обучения. Развитие международных связей между ОИНГ и вузов зарубежных стран способствовал увеличению приема на обучение иностранных студентов и вызвал основания на базе секции преподавателей русского языка (Л. Н. Ляров, Ж. А. Осиповой, Д. А. Слободниченко, К. П .Добровольськои и В. И. Мазур), входившей в состав кафедры иностранных языков, кафедры русского языка как иностранного, которая призвана была обеспечить языковую подготовку слушателей подготовительного отделения и национальных кадров экономистов для стран Азии, Африки, Латинской Америки и Восточной Европы.

Первым заведующим кафедрой была назначена К. П. Добровольская, которая возглавляла ее на протяжении 1975-2006 гг, а с 1 сентября 2006 руководство работой кафедры осуществляет кандидат филологических наук, доцент С. М. Кирш.

Преподавательский коллектив кафедры русского языка с 1 сентября 1975 обеспечивал качественную языковую подготовку иностранных студентов и слушателей подготовительного отделения. Основная тяжесть разработки рабочих учебных программ и планов, создание необходимой материально-технической базы кафедры и учебно-методического обеспечения преподавания русского языка пришлась на ее первых преподавателей: К. П. Добровольскую (заведующий кафедрой), Ж. А. Осипову, Л. Н. ляров, в .И. Мазур, Д. А. Слободниченко, Л. К.Спиридовнову, В. И. Долинскую, Г. И. Чудинова и Л. А. Саенко. Со временем штат кафедры пополнила новая волна преподавателей русского языка, среди которых кандидаты филологических наук, доценты Н. М. Теплинского (Шилофост), С. М. Кирш, ст. викладачиА. В. Крыжановская, И. Я. Никулина, С.Ф.Денисова, Н. А. Сальникова, С. П. Петрова, Е. И. Панкратова, Л. О.Сивоволова, Г. Д. Джунусалиева, В. В. Доброжанська и др. Именно они способствовали превращению кафедры на продуктивный и авторитетный учебно-методический центр обучения и воспитания иностранных студентов средствами русского языка и литературы в процессе их обучения.

Большой вклад в языковую подготовку в зарубежных странах сделали опытные преподаватели кафедры русского языка. Среди них — ст. преподаватели

В. И. Долинская, которая работала в Афганистане (1979-1981) и Кампучии (1985-1987), С. Ф. Денисова, которая преподавала русский язык в Индии (1982-1984), и Е. И. Панкратова, которая преподавала русский язык на Кубе (1984-1987). Они были награждены рядом почетных грамот. В конце 80-х — начале

90-х годов значительно повышается научный потенциал кафедры: в ее штате растет количество кандидатов наук, доцентов — С. М. Кирш, В. В. Доброжанська, К. П. Добровольская.

Второй период — это время коренного переосмысления накопленного педагогического опыта и разработки новых концепций и научных основ преподавания русского и украинского языков. Кафедра русского языка была переименована в кафедру русского и украинского языков согласно решению ученого совета института и приказом №7 от 20 февраля 1990 года «О переименовании кафедр».

Учитывая необходимость разработки и выполнения комплексных мероприятий по реализации новой языковой политики и задач высшей школы Украины по внедрению Закона о языках в институте была создана рабочая группа, в состав которой вошли также К. П. Добровольская (заведующий кафедрой), Н. В. Агафонова и Г. В. Ковальчук — новые преподаватели кафедры. Выполнение важных задач высшей школы Украины изменило назначение кафедры, коллектив которой берется раз к разработке перспективных путей ее развития и методического перевооружения, создания новых учебных программ и планов преподавания украиноведческих дисциплин.

Третий период — это период развития кафедры, разработки инновационных образовательных технологий повышения качества языковой и психолого-педагогической подготовки и формирования личности будущих специалистов.

Обучение украинских и иностранных студентов и аспирантов украинского языка как средства освоения специальности вызвало необходимость существенного обновления содержания учебного процесса и насыщения его современной экономической терминологией, текстами из дисциплин профильных кафедр. Большую работу проводила кафедра по оказанию помощи преподавателям всех дисциплин и сотрудникам в изучении украинского языка и деловой речи.

С 1994 года К. П. Добровольская, С. М. Кирш, В. В. Доброжанська, В. И.Долинська, А. В. Крыжановская, И. Я.Никулина и Л. К. Спиридонова овладели преподавания психолого-педагогических дисциплин и разработали рабочие программы и учебно-методическое обеспечение курсов «Педагогика», «Основы педагогического мастерства», «Основы психологии», «Психология делового общения», «Психология и педагогика», «Психология и культура делового общения». Реализуя концепцию языковой и психолого-педагогической подготовки студентов, они вводят в учебно-воспитательный процесс новейшие технологии взаимосвязанного формирования творческой личности, повышение психолого-педагогической культуры будущих специалистов.

На современном этапе развития кафедры достойный вклад в преподавание дисциплин «Украинский язык по профессиональному направлению», «Украинский язык как иностранный», целого блока психолого-педагогических дисциплин, в частности в магистратуре «Экономическая психология», «Креативный менеджмент», «Психология и педагогика высшей щколы », делают канд. филол. наук, доценты С. М. Кирш, Л. К Спиридонова, А. В. Гейна, А. В. Богач, Н. Я. купрате, С. И. Высоцкая, ст. преподаватели В. И. Долинская, Г. В. Ковальчук, Н. А. Ковальская. В этом году С. И. Высоцкая и Н. А. Ковальская успешно защитили кандидатские диссертации.

С любовью к украинской и других языков мира преподаватели кафедры проводят не только лекции и практические занятия, но и торжественные праздники по случаю Дня украинской письменности и языка, Международного дня родного языка, Дня славянской письменности и культуры, знаменательных дат из жизни и творчества Т. Г. Шевченко, И. Я. Франко, Леси Украинский, выдающихся деятелей науки и культуры, украинских и зарубежных художников художественного слова.

Киршо
Светлана Михайловна 
к.филол.н, доцент

Богач
О.В.

к.психол.н., доцент

Ковальська
Натали Аркадьевна 
к.филол.н, ст. преподаватель

Висоцька
Зоряна Ивановна 

к.филол.н, ст. преподаватель

Ковальчук
Галина Владимировна 

к. филол.н, ст. преподаватель

Научно-исследовательские темы кафедры:
№ п/п Тема Номер державної реєстрації Термін виконання Результати дослідження
1. Наукові засади мовної та психолого-педагогічної підготовки майбутніх фахівців з економіки та управління: монографія 0105U008971 2005-2010 Монографія:
Наукові засади мовної та психолого-педагогічної підготовки майбутніх фахівців з економіки та управління: монографія / За загал. ред. канд. філол. наук, доц. Кіршо С.М. – Одеса: ОНЕУ, 2011. – 342 с. (15,7 д.а.)
2. Наукові засади оптимізації педагогічного процесу формування цивілізаційних компетенцій особистості

 

0112U000126 2011-2016 Монографія:
1) Формування цивілізаційних компетентностей особистості в системі вищої економічної освіти: монографія / За загал. ред. канд. філол. наук, доц. Кіршо С.М. – Одеса: ОНЕУ, 2017. – 420 с.
2) Оптимізація гуманітарної підготовки в контексті управління якістю вищої економічної освіти: монографія / За загал. ред. к. філол. н., доц. С. М. Кіршо. – Premier Publishing s.r.o. Vienna, 2018. – 170 с.
3. Розвиток суб’єкта навчально-професійної діяльності в соціально-культурному просторі 0117U002957 2017-2021 Монографія:
Университетские научно-практические студенческие конференции и «круглые столы»:

Наукові студентські конференції:

  • Наукова студентська коференція «Психологічні аспекти ділового спілкування» (Л.К.Спиридонова)
  • Наукова студентська конференція «Психологічні підходи до аналізу підприємницької діяльності» (Л.К.Спиридонова)
  • Наукова студентська коференція з психології «Перший крок у науку» (О.В.Богач )
  • Наукова студентська коференція з психології «Психологічна готовність до майбутньої професійної діяльності» (С.М.Кіршо )
  • Наукова студентська коференція «Наука у сучасному світі» (Н.А.Ковальська )
  • Наукова студентська конференція «Етичні аспекти наукової студентської діяльності» (З.І.Висоцька )
  • Наукова студентська конференція «Поезія Т. Г. Шевченка мовами світу» (Н.Я.Купрата )
  • Наукова студентська коференція «Культура наукового мовлення – запорука успіху майбутнього фахівця-економіста» (Г.В.Ковальчук)
  • Наукова студентська коференція «Культура публічного виступу» (Г.В.Ковальчук)
  • Університетська науково-практична конференція іноземних студентів «Міжкультурна комунікація: досягнення та перспективи у контексті глобалізації» (О.В.Гейна, В.І.Долинська)

Наукові семінари:

  • Науковий аналіз психологічних проблем сучасного студентства (С. М. Кіршо, Л. К. Спиридонова, О. В. Богач, В. І. Долинська).
  • Мова як засіб формування гуманістичного економічного мислення, ключових компетенцій, вмінь та навичок професійного спілкування майбутніх фахівців і викладачів економіки (Н. Я. Купрата, О. В. Гейна, Г. В. Ковальчук, З. І.Висоцька, Н. А. Ковальська).

«Круглі столи»:

  • Щорічне проведення «круглого столу» «Сучасні інтерактивні форми організації навчального-процесу» за участі кафедри мовної та психолого-педагогічної підготовки та кафедри іноземних мов ОНЕУ.

Психологічний клуб:

  • Професійне спілкування як взаємодія (С. М. Кіршо, Л.К. Спиридонова, В. І. Долинська).
  • Психологічна підготовка студентів до участі в конкурсних програмах. Тренінги «Презентація», «Самопрезентація», «Особистісне зростання» (В. І. Долинська, О. В. Богач).
Научные публикации кафедры:

Список публикаций по результатам научной работы 2015 года
Список публикаций по результатам научной работы 2016 года
Список публикаций по результатам научной работы 2018 года
Список публикаций по результатам научной работы 2019 года

Сотрудничество кафедры:

Заключено соглашение о сотрудничестве между кафедрой языковой и психолого-педагогической подготовки и Белорусским государственным экономическим университетом (Минск). Организовано и проведено первое международное заседание «круглого стола» в режиме скайп-конференции на тему «Проблемы инновационного развития лингвопрофесийного образовательного процесса» (Одесса — Минск, 25 апреля 2013).

Участие XVIII Международный научно-практической конференции под эгидой МАПРЯЛ «Технологии обучения РКИ (языкам) и диагностика речевого развития» (Минск: БДЕУ, 2013 р.).

Печать коллективной монографии: «Формирование цивилизационных компетентностей личности в системе высшего экономического образования» (Одесса: ОНЭУ, 2018 г.)

Организационная работа на кафедре осуществляется по следующим направлениям: Воспитательная работа со студенческим коллективом.

  1. Профориентационная работа и довузовская подготовка молодежи.
  2. Проведение внеучебных мероприятий.
  3. Организация и проведение студенческих конференций и «круглых столов»

Внеучебные мероприятия, которые организует кафедра:День украинской письменности и языка

  • «Воспитываем наши традиции!» — праздник ко дню Святого Николая
  • Шевченковские чтения
  • день матери
  • день вышиванки
  • «Добро пожаловать!» — для иностранных студентов
  • Конкурс «Золотое перо»

Монографии

Учебные пособия

Научно-практические студенческие конференции:
Дата Тематика Программа Научный руководитель
14 ноября 2013 года I Университетская научно-практическая конференции иностранных студентов

«Межкультурная коммуникация: достижения и перспективы в контексте глобализации»

Программа студ. конф. ОНЭУ. 2013 Канд. филол. наук, доцент кафедры языковой и психолого-педагогической подготовки Н. М. Шилофост
Канд. филол. наук, доцент кафедры языковой и психолого-педагогической подготовки О. В. Гейна
Старший преподаватель кафедры языковой и психолого-педагогической подготовки И. Я. Никулина
12 ноября 2014 года I І Университетск ая научно-практическ ая конференции иностранных студентов

«Межкультурная коммуникация: достижения и перспективы в контексте глобализации»

Программа студ. конф. ОНЭУ. 2014 Канд. филол. наук, доцент кафедры языковой и психолого-педагогической подготовки Н. М. Шилофост
Канд. филол. наук, доцент кафедры языковой и психолого-педагогической подготовки О. В. Гейна
Старший преподаватель кафедры языковой и психолого-педагогической подготовки И. Я. Никулина
12 ноября 2015 года III Университетская научно-практическая конференция иностранных студентов

«Межкультурная коммуникация: достижения и перспективы в контексте глобализации»

Программа студ. конф. ОНЭУ. 2015 Канд. филол. наук, доцент кафедры языковой и психолого-педагогической подготовки О. В. Гейна
19–21 апреля 2016 года V Юбилейн ая Международн ая научно-практическ ая конференци я студентов-иностранцев подготовительных и основных факультетов, слушателей Центров обучения иностранных граждан высших учебных заведений «Язык в поликультурном мире: развитие международного образования» Программа 2016. ХНУРЭ Канд. филол. наук, доцент кафедры языковой и психолого-педагогической подготовки О. В. Гейна
14–15 ноября

2016 года

IV Университетская научно-практическая конференция иностранных студентов «Межкультурная коммуникация: достижения и перспективы в контексте глобализации» Программа студ. конф. ОНЭУ. 2016 Канд. филол. наук, доцент кафедры языковой и психолого-педагогической подготовки О. В. Гейна
Преподаватель кафедры языковой и психолого-педагогической подготовки В. И. Долинская
Воспитательная и культурно-массовая деятельность:

Ознакомительные экскурсии по городу

Участие в кафедральных и университетских мероприятиях

26 ноября 2019 года на факультете финансов и банковского дела состоялась научная студенческая конференция «Наука в современном мире».

Под руководством канд. филол. наук, старшего преподавателя кафедры языковой и психолого-педагогической подготовки Ковальской Натали Аркадьевны студенты 11-13 групп ФФБД в рамках изучения курса «Основы академического письма» представили исследования по актуальным вопросам современной науки, в частности: «Международная академическая мобильность: реалии современности» (Деревянченко Татьяна , 11 гр.); «Внедрение стандартов академической добропорядочности в украинских учебных заведениях» (Георгиева Ника, 11 гр.); «Коммуникативная компетенция как основа профессиональной компетентности» (Невмержицкий Никита, 12 гр.); «Функционирование языковых клише в научном тексте» (Бондаренко Влад, 11 гр.); «Плагиат в современном мире: определение и виды» (Крыса Екатерина, 13 гр.); «Проблема плагиата в студенческой исследовательской деятельности» (Загубелюк Мария, 12 гр.); «Формирование профессиональной компетентности будущих специалистов по экономике» (Батенева Александра, 13 гр.); «Культура речи в профессиональной коммуникации» (Добронецкая Ольга, 13 гр.); «Научная коммуникация во времена Интернета» (Куцин Даниил, 13 гр.) и другие.

По результатам конференции лучшие сообщения будут опубликованы в сборнике научных работ студентов «Шаг в науку» кафедры языковой и психолого-педагогической подготовки.

Празднование Дня украинской письменности и языка в ОНЭУ

7 ноября 2019 г. в Большом актовом зале главного корпуса ОНЭУ состоялся концерт, посвященный празднованию Дня украинской письменности и языка. Организаторы мероприятия — кафедра языковой и психолого-педагогической подготовки — выражает искреннюю благодарность всем, кто принял участие в праздновании!

Результаты I-го этапа Х Международного литературного конкурса им. Тараса Шевченко

11 ноября 2019 года в Одесском национальном экономическом университете кафедрой языковой и психолого-педагогической подготовки было проведено первый этап Х Международного литературного конкурса ученической и студенческой молодежи имени Тараса Шевченко. По результатам конкурса места распределились так:

з/п

Фамилия, имя, отчество студента Курс/факультет Место, занятое на I-ом этапе конкурса Фамилия, имя, отчество преподавателя
 

1.

Ткач Татьяна

Вдадимировна

1 курс,

факультет финансов и банковского дела

 

1 Ковальская

Наталья

Аркадеевна

2. Беркар Юлия Валерьевна 1 курс,

факультет экономики и управления предприятием

 

2 Высоцкая

Зоряна

Ивановна

3. Стаматова Алена

Михайловна

1 курс,

факультет международной экономики

2 Киршо

Светлана

Михайловна

4. Рубан Анастасия

Сергеевна

 

1 курс,

факультет менеджмента, учета и информационных технологий

3 Ковальчук

Галина

Владимировна

5. Ли Денис 1 курс,

факультет менеджмента, учета и информационных технологий

3 Купрата

Надежда

Ярославовна

Уважаемые студенты, преподаватели и сотрудники
Одесского национального экономического университета!

Кафедра языковой и психолого-педагогической подготовки приглашает вас принять участие в праздновании Дня украинской письменности и языка, которое состоится 7 ноября 2019 в 13.30 в Большом актовом зале.

С уважением и надеждой на встречу,
коллектив кафедры Я и ППП

ВНИМАНИЕ! КОНКУРС!

9 ноября 2019 года в День украинской письменности и языка стартует ХХ Международный конкурс по украинскому языку имени Петра Яцика с целью поднятия престижа украинского языка, популяризации его среди молодежи.

В Одесском национальном экономическом университете I этап конкурса состоится 18 ноября 2019 года под руководством кафедры языковой и психолого-педагогической подготовки. Дополнительную информацию о проведении конкурса можно получить по телефону: (048) 723-85-48.

Присоединяйтесь!!!

10 октября 2019 года стартует Х Международный литературный конкурс ученической и студенческой молодежи имени Тараса Шевченко с целью содействия воспитанию у его участников чувства гордости за свой народ, любви к родному краю, формирования готовности творить добрые дела ради Родины, богатого, полноправного и неотделимого от мирового развития страны.

В Одесском национальном экономическом университете I этап конкурса состоится 11 ноября 2019 года под руководством кафедры языковой и психолого-педагогической подготовки. Дополнительную информацию о проведении конкурса можно получить по телефону: (048) 723-85-48.

Присоединяйтесь !!!

ГОВОРИМ ГРАМОТНО!!!

Кафедра языковой и психолого-педагогической подготовки для внедрения требований Закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» в образовательный процесс открывает на странице кафедры новую рубрику-консультацию «Говорим грамотно!».

ВИНЯТКОВО – ВИКЛЮЧНО. Замість того, щоб використовувати синонімічні прислівники на позначення високої міри ознаки – винятково, дуже, надзвичайно, зловживають штучно створеним словом виключно, пор. правильні словосполучення: винятково (дуже, надзвичайно) уважний учень, винятково (дуже, надзвичайно) щастить і неправильні: виключно уважний учень, виключно щастить.

У ролі частки бажано замість слова виключно вживати звичні слова тільки, лише, пор.: Уміти говорити і то не лише словами; Допомога надаватиметься тільки тим, хто перебуває за межею бідності.

 

ВЛАСНИЙ – ОСОБИСТИЙ – ОСОБОВИЙ. Часто плутають значення цих слів, утворюючи неправильні словосполучення. В одній із радіореклам прозвучало навіть таке: Вишні в особистому соку. Так переклали журналісти з російської Вишни в собственном соку, а по-українському треба сказати: Вишні у власному соку.

Правильні вислови: маю власний будинок, маю власну думку, але подаю особистий приклад, бажаю щастя в особистому житті; у діловій мові вживаємо словосполучення: особова справа, особове посвідчення, особовий склад; у граматиці є термін особові займенники.

Різний зміст мають вислови власний автомобіль («автомобіль, що є власністю певної особи, належний особі») і особистий автомобіль («визначений певній особі для користування ним»); різні прикметники вживаємо з іменником рахунок: особовий рахунок – у банку, відрядження беруть – за власний рахунок, а зводять з кимось – особисті рахунки.

Синонімічними є вислови на зразок: дати щось комусь у власні руки і дати щось комусь особисто в руки; з’явитися особисто і розмовно-знижений з ‘явитися власною персоною.

Джерело: журнал «Культура слова» (2000 р., Вип. 53-54, С. 144-145).

ЧИ ПРАВИЛЬНО КАЗАТИ: «ЦЯ ПОРАДА МАЄ РАЦІЮ»?

Ні, не правильно. Чому? Тому, що мати рацію чи не мати рації може людина (люди). Слово рація може означати: «розумна підстава, обґрунтування чого-небудь» або «розрахунок, користь, вигода». Наприклад: Була рація послухати поради; Шукайте рацію в його вчинках; Нема рації продавати яблука так дешево. Якось у радіопередачі прозвучало таке застереження: «Нагадайте дітям про небезпеку на залізниці. Це особливо має рацію зараз, весною». Слово рація тут недоречне. Слід було б сказати про доцільність, необхідність нагадування: «Це особливо доцільно (необхідно) зараз, весною». Стійке словосполучення мати рацію стосується замірів, дій, учинків людини, групи людей, колективу і має значення «бути правим, діяти, думати правильно, слушно»: Він мав рацію, застерігаючи від поїздки: нас не прийняли; Ти боїшся і маєш рацію, бо вже пізня година, а йти лісом.

БЛИЗЬКИЙ БЛИЖНІЙ. Слова мають спільні й різні значення. Спільних значень два: 1) розташований на невеликій відстані: близька хата ближня хата, близький ліс ближній ліс. Але щодо популярного нині окреслення зарубіжжя треба вживати вислів близьке зарубіжжя; 2) який перебуває в прямих родинних стосунках з ким-небудь: близька рідня ближня рідня. Словник за ред. Б. Грінченка фіксує вживання у Марка Вовчка вислову ближні приятелі, тобто «такі, що мають почуття симпатії, дружби один до одного, а також спільні ідеї, інтереси». Сьогодні ми скажемо в цьому випадку близькі приятелі. Прикметник близький має ряд значень, яких не має ближній. Так, невелика часова віддаленість передається прикметником близький: уже близька ніч, сонце близьке до заходу, близьке свято. Ще близький – це «добре знаний, відомий, зрозумілий»: Почув у голосі щось близьке, своє; і «такий, який глибоко хвилює, безпосередньо стосується будь- кого»: Інтереси дітей близькі матері; про адекватний, реалістичний переклад теж кажуть близький: переклад близький до оригіналу.

Джерело: журнал «Культура слова» (2000 р., Вип. 53-54, С. 143-144).

вул. Преображенськая 8, каб. 121,
723-85-48
k.mppp@oneu.edu.ua

Підготовка бакалаврів:

  • Основи академічного письма
  • Психологія ділового спілкування
  • Психологія та педагогіка
  • Етика та психологія ділових відносин
  • Друга іноземна мова
  • Іноземна мова (російська)
  • Іноземна мова (українська)

 Підготовка магістрів:

  • Економічна психологія
  • Креативний менеджмент
  • Психологія управління і конфліктологія
  • Психологія ефективної ділової комунікації

 Підготовка аспірантів:

  • Методика викладання та інноваційні технології